„Překladatel má být zvídavý“

Překládání je krásná práce, která umožňuje poznávat svět z pohledu různých oborů a neustále se rozvíjet. Naplno jsem se jí začala věnovat v roce 2001. Specializuji se především na angličtinu, ale překládám také z němčiny (jazykové kombinace: CS-EN, EN-CS, DE-CS, DE-EN). Dlouhodobě se věnuji jak překladům literárním (mám za sebou více než 30 přeložených knih), tak odborným: daňovým a právním, pedagogicko-výchovným a psychiatrickým, kriminalistickým, ekonomickým (zpravodajství, monitoring), ale také překladům z různých jiných oborů.

Literární překlady Odborné překlady

Miroslava Kopicová